N3 헷갈리는 일본어 문법

ことにする, ことになる, ようにする 차이

ことにする는 내가 정한 결정, ことになる는 상황이나 규칙에 의해 정해진 결정, ようにする는 그렇게 하려고 의식적으로 노력하거나 습관으로 삼는다는 차이가 있습니다.

먼저 이렇게 고르면 쉬워요

〜ことにする
내가 그렇게 하기로 정할 때
〜ことになる
회사, 규칙, 상황 때문에 그렇게 정해질 때
〜ようにする
계속 그렇게 하려고 신경 쓸 때

한눈에 보기

기준 〜ことにする 〜ことになる 〜ようにする
핵심 느낌 스스로 결정 외부/상황 결정 노력과 습관
결정 주체 말하는 사람 또는 주어 조직, 규칙, 흐름 실천하려는 사람
시간 결정 순간 결정된 결과 반복적 실천
주의 남이 정한 일에는 어색 내 의지만 강조하면 어색 한 번의 결정 자체와 다름

문법별 핵심 설명

〜ことにする

~하기로 하다
사용
스스로 결심하거나 선택한 결정을 말합니다.
주의
외부에서 정해진 일정은 ことになる가 더 자연스럽습니다.

〜ことになる

~하게 되다, ~하기로 정해지다
사용
상황, 규칙, 회의 결과 등으로 정해진 일을 말합니다.
주의
내가 결심했다는 느낌은 약합니다.

〜ようにする

~하도록 하다
사용
어떤 행동을 하려고 신경 쓰거나 습관으로 삼을 때 씁니다.
주의
결정의 공식 결과보다 실천 노력을 말합니다.

예문 비교

퇴근 후 공부 계획

내 결정, 회사 결정, 습관 노력이 서로 다릅니다.

〜ことにする

来月から朝に勉強することにしました。

らいげつからあさにべんきょうすることにしました。

다음 달부터 아침에 공부하기로 했어요.

내가 스스로 정한 결정입니다.

〜ことになる

来月から出社時間が変わることになりました。

らいげつからしゅっしゃじかんがかわることになりました。

다음 달부터 출근 시간이 바뀌게 되었습니다.

회사나 상황에 의해 정해진 일입니다.

〜ようにする

毎朝、少しでも日本語を読むようにしています。

まいあさ、すこしでもにほんごをよむようにしています。

매일 아침 조금이라도 일본어를 읽으려고 하고 있어요.

습관으로 실천하려고 노력합니다.

이어서 보기